Your organisation prides itself on its gender intelligence and is already familiar with the use of they and them as inclusive alternatives to he or she and him or her in English.
Are your French communications just as inclusive? Going gender-neutral is an impossibility in French, but there are ways to ensure your documents will be fair and inclusive—i.e. that they will give the same visibility to women and men while also remaining respectful to people whose gender identity is non-binary.
L’expressive also offers workshops on gender-inclusive writing techniques. Please contact us to discuss your specific needs and to get a quote.